မာတိကာသို့ ခုန်သွားရန်

မော်လမြိုင်- ကော့နှတ်ပုစ္ဆာအဖြေ

ဝီကီရင်းမြစ် မှ
5757လယ်တီဆရာတော်ဘုရားကြီးမော်လမြိုင်- ကော့နှတ်ပုစ္ဆာအဖြေလယ်တီဆရာတော်

မော်လမြိုင်- ကော့နှတ်ပုစ္ဆာအဖြေ

-----ဝ----

နမော တဿ ဘဂဝတော အရဟတော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓဿ။

ကော့နှတ်အမေးပုစ္ဆာကို လယ်တီဆရာတော်ဘုရားကြီးဖြေဆိုချက်

၁၂၈၃- ခုနှစ်၊ နတ်တော်လဆန်း ၂- ရက်၊ မော်လမြိုင်မြို့ ကော့နှတ်တိုက်နေ သင်္ဃာတော်ခြောက် ဆယ်ကျော်တို့က ရိုသေစွာလျှောက်ထားပါသည်- ကျေးဇူးတော်ရှင် ဆရာ တော်မြတ်ကြီးဘုရား။

၁။ အချို့သော သင်္ဃာတော်တို့က “ပုရေ ဥပသမ္ပန္နေန ပစ္ဆာ ဥပသမ္ပန္နော အဝန္ဒိယော” ဟူသော ပါဌ်ကို ထောက် သဖြင့် ဝါငယ်သောရဟန္တာပုဂ္ဂိုလ်သည် အာသဝေါ တရား ကုန်ခမ်းသော်လည်း ဝါငယ်သည့် အတွက် ကြောင့် အာသဝေါတရားမကုန်သေးသော ဝါကြီးသော ပုထုဇဉ်ရဟန်းကို ရိုသေမြတ်နိုး ရှိခိုးဦးချ ကန်တော့ ရမည်။

၂။ အချို့သောသင်္ဃာတော်တို့က “အာဟုနေယျော ပါဟုနေယျော” ဟူသော ပါဌ်ကိုထောက်သဖြင့် ပုထုဇဉ် ရဟန်းက ဝါကြီးသော်လည်း အာသဝေါတရား မကုန် သေးသောကြောင့် အာသဝေါတရား ကုန်ပြီးသော ဝါငယ်သော ရဟန္တာပုဂ္ဂိုလ်ကို ရိုသေမြတ်နိုး ရှိခိုးဦးချ ကန်တော့ရမည်။

ဤသို့ ဝါဒနှစ်မျိုး ကွဲပြားနေသည်ကို ဘုရားတပည့်တော်တို့အား ကရုဏာရှေ့ထား၍ဖြေကြားပေးသနားတော်မူပါမည့်အကြောင်း ရိုသေစွာ လျှောက်ထားပါသည်-ကျေးဇူးတော်ရှင် ဆရာတော်မြတ်ကြီးဘုရားဟူသော လျှောက်လွှာ၌-အဖြေကား-ဝါငယ်သော ရဟန္တာ ပုဂ္ဂိုလ်က အာသဝေါတရား ကုန်ခန်းသော်လည်း ဝါငယ်သည့်အတွက်ကြောင့် အာသဝေါတရား မကုန်သေးသော ဝါကြီးသော ပုထုဇဉ်ရဟန်းကို ရိုသေမြတ်နိုး ရှိခိုးဦးချကန်တော့ရမည်-ဟူသော အယူဝါဒသည်သာ သင့်မြတ်သည်၊ သင့်ကြောင်းကိုလည်း စူဠဝါပါဠိတော် သေနာသနခန္ဓက နံပါတ် ၂၇၅-၂၇၆၊ ကြောင်းရေ ၁၃-၌--

ကော ဘိက္ခဝေ အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ခတ္တိယကုလာ ပဗ္ဗဇိတော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ဗြဟ္မဏကုလာ ပဗ္ဗဇိတော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ဂဟပတိကုလာ ပဗ္ဗဇိတော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။

ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ သုတ္တန္တိကော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ဝိနယဓရော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ဓမ္မကထိကော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။

ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ပထမဿ စျာနဿ လာဘီ, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ဒုတီယဿ စျာနဿ လာဘီ, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ တတီယဿ စျာနဿ လာဘီ, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ စတုတ္ထဿ စျာနဿ လာဘီ, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။

ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ သောတာပန္နော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ သကဒါဂါမီ, ယော ဘဂဝါ အနာဂါမီ, ယော ဘဂဝါ အရဟာ, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။

ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ တေဝိဇ္ဇော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ၊ ဧကစ္စေ ဘိက္ခူ ဧဝ မာဟံသု၊ ယော ဘဂဝါ ဆဠာဘိညော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။

ဟူ၍ဟောတော်မူသည်။

အနက်ကား။။ ဘိက္ခဝေ=ရဟန်းတို့၊ ကော=အဘယ် ရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်သနည်း၊ ဣတိ= ဤသို့မြတ်စွာ ဘုရားက မေးတော်မူ၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော= အကြင်ရဟန်းသည်၊ ခတ္တိယကုလာ=မင်းမျိုးမှ၊ ပဗ္ဗဇိတော=ရဟန်းပြု၏၊ သော=ထိုရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ= ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ= ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ= ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ ဗြဟ္မဏကုလာ=ပုဏ္ဏားမျိုးမှ၊ ပဗ္ဗဇိတော=ရဟန်းပြု၏၊ သော=ထိုရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ် သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ= ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြ ကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ ဂဟပတိ ကုလာ=သူကြွယ်မျိုးမှ၊ ပဗ္ဗဇိတော=ရဟန်းပြု၏၊ သော=ထိုရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ= ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ= ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု= လျှောက်ကြ ကုန်၏၊

ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင် ရဟန်းသည်၊ သုတ္တန္တိကော=သုတ္တန်ကိုဆောင်၏၊ သော=ထိုသုတ္တန်ဆောင် ရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ= မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု= လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ ဝိနယဓရော=ဝိနည်းကိုဆောင်၏၊ သော= ထိုဝိနည်း ဆောင်သောရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ= ခံထိုက်၏၊ ဣတိ= ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ = ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ ဓမ္မကထိကော=အဘိဓမ္မာကို ဆောင်သည်၊ သော=ထိုအဘိဓမ္မာဆောင်ရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ= မြင့်မြတ်သော နေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊

ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင် ရဟန်းသည်၊ ပထမဿ စျာနဿ=ပထမစျာန်ကို၊ လာဘီ=ရသည်၊ ဟောတိ= ဖြစ်၏၊ သော=ထိုပထမစျာန် ရသောရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ= မြင့်မြတ်သော နေရာကို၊အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟိတံ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု= လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ ဒုတိယဿ စျာနဿ=ဒုတိယစျာန်ကို၊ လာဘီ=ရသည်၊ ဟောတိ=ဖြစ်၏၊ သော=ထိုဒုတီယစျာန်ရသော ရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သော နေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ= ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ= အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခု=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဣသို့၊ အဟံသု= လျှောက်ကြ ကုန်၏၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော= အကြင်ရဟန်းသည်၊ တတီယဿ စျာနဿ=တတီယစျာန်ကို၊ လာဘီ=ရသည်၊ ဟောတိ=ဖြစ်၏၊ သော= ထိုတတီယစျာန် ရသောရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သော နေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ= ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ စတုတ္ထဿစျာနဿ= စတုတ္ထစျာန်ကို၊ လာဘီ=ရသည်၊ ဟောတိ=ဖြစ်၏၊ သော=ထို စတုတ္ထ စျာန်ကို ရသောရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ= ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ= ခံထိုက်၏၊ ဣတိ= ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊

ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခု=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင် ရဟန်းသည်၊ သောတာပန္နော=သောတပန်တည်း၊ သော=ထိုသောတပန် ရဟန်းသည်၊ အဂ္ဂါသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦိးကို၊ အရဟတိ= ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု= လျှောက်ကြကုန်သည်၊ ဧကစ္စေ=အချို့သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ၏ ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော= အကြင်ရဟန်းသည်၊ သကဒါဂါမိ=သဒါဂါမ်တည်း၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်။၏၊ အနာဂါမီ=အနာဂါမ်တည်း၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ အရဟာ=ရဟန္တာတည်း၊ သော=ထိုရဟန္တာသည်၊ အဂ္ဂါသနံ= မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒနံ= ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ= ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊

ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ= ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ=မြတ်စွာဘုရား၊ ယော=အကြင် ရဟန်းသည်၊ တေဝိဇ္ဇော= တေဝိဇ္ဇာ ရဟန္တာတည်း၊ သော=ထိုတေဝိဇ္ဇာ ရဟန္တာသည်၊ အဂ္ဂါသနံ= မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒကံ= ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု= လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဧကစ္စေ=အချို့ကုန်သော၊ ဘိက္ခူ=ရဟန်းတို့သည်၊ ဧဝံ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊ ဘဂဝါ= မြတ်စွာဘုရား၊ ယော= အကြင်ရဟန်းသည်၊ ဆဋ္ဌာဘိညော=ဆဋ္ဌဘိည ရဟန္တာတည်း၊ သော= ထိုဆဋ္ဌဘိညရဟန္တာသည်၊ အဂ္ဂသနံ=မြင့်မြတ်သောနေရာကို၊ အဂ္ဂေါဒနံ= ရေဦးကို၊ အဂ္ဂပဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကို၊ အရဟတိ=ခံထိုက်၏၊ ဣတိ=ဤသို့၊ အဟံသု=လျှောက်ကြကုန်၏၊

[ဤကား- မြတ်စွာဘုရား၏ အမေးတော်ကို ရဟန်းတို့က မိမိတို့ အလိုလျှောက် ဖြေကြပုံတည်း၊ မြတ်စွာဘုရား၏ အဖြေတော်ကား နောက်မှလာလတံ့။]

အဖြေတော်ဆိုသည်ကား

အနုဇာနာမိ ဘိက္ခဝေ ယထာဝုဍ္ဎံ အဘိဝါဒနံ ပစ္စုဋ္ဌာနံ အဉ္ဇလိကမ္မံ သာမိစိကမ္မံ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ၊ န စ ဘိက္ခဝေ သံဃိကံ ယထာဝုဍ္ဎုံ ပဋိဗာဟိတဗ္ဗံ၊ ယော ပဋိဗာဟေယျ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋဿတိ။ ဒသယိမေ ဘိက္ခဝေ အဝန္ဒိယာ၊ အနုပသမ္ပန္နေန

ပစ္ဆာဥပသမ္ပန္နော အဝန္ဒိယော၊ အနုပသမ္ပန္နော အဝန္ဒိယော၊ နာနာသံဝါသကော ဝုဍ္ဎုတရော အဓမ္မဝါဒီ အဝန္ဒိယော၊ မာတုဂါမော အဝန္ဒိယော၊ ပဏ္ဍကော အဝန္ဒိယော၊ ပါရိဝါသိကော အဝန္ဒိယော၊ မူလာယ ပဋိကဿနာရဟော အဝန္ဒိယော၊ မာနတ္တာရဟောအဝန္ဒိယော၊ မာနတ္တစာရိကော အဝန္ဒိယော၊ အဗ္ဘာနာရဟော အဝန္ဒိယော၊ ဣမေခေါ ဘိက္ခဝေ ဒသ အဝန္ဒယာ။

ဟူ၍ စူဠဝါပါဠိတော် သေနာသနခန္ဓကနံပါတ် ၂၇၇- ၌ဟောတော်မူသည်။

အနက်ကား- ဘိက္ခဝေ=ရဟန်းတို့၊ ယထာဝုဍ္ဎံ=သီတင်းကြီးအစဉ် အတိုင်း၊ အဘိဝါဒနံ=ရှိခိုးခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ ပစ္စုဋ္ဌာနံ=ခရီးဦး ကြိုဆိုခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ အဉ္ဇလိကမ္မံ=လက်အုပ်ချီခြင်းကိုလည်း ကောင်း၊ သာကမိစိမ္မံ=အရိုအသေ ပြုခြင်းကိုလည်းကောင်း၊ အဂ္ဂါသနံ= မြင့်မြတ်သော နေရာကိုလည်းကောင်း၊ အဂ္ဂေါဒကံ=ရေဦးကိုလည်း ကောင်း၊ အဂ္ဂပိဏ္ဍံ=ဆွမ်းဦးကိုလည်းကောင်း၊ အနုဇာနာမိ=ခွင့်ပြု တော်မူ၏၊ ဘိက္ခဝေ=ရဟန်းတို့၊ သံဃိကံ=သံဃိကဖြစ်သော၊ ယထာဝုဍ္ဎံ= သီတင်းကြီးအစဉ်အတိုင်းကျသော နေရာကို၊ နပဋိဗာဟိတဗ္ဗံ=မတား မြစ်အပ်၊ ယော=အကြင်ရဟန်းသည်၊ ပဋိဗာဟေယျ=တားမြစ်ငြားအံ့၊ ဒုက္ကဋဿ=ဒုက္ကဋ်အာပတ်သို့၊ အာပတ္တိအာပဇ္ဇနံ=ရောက်ခြင်းသည်၊ ဟောတိ=ဖြစ်။

ဘိက္ခဝေ= ရဟန်းတို့၊ အဝန္ဒိယာ=ရှိမခိုးအပ်သောပုဂ္ဂိုလ်တို့သည်၊ ဣမေဒသ=ဤဆယ်ပါးတို့တည်း၊ ကတမေဒသ=အဘယ်ဆယ်ပါး တို့နည်းဟူမူကား

၁။ ပုရေ=ရှေး၌၊ ဥပသမ္ပန္နေန=ပဉ္စင်းဖြစ်သော ပုဂ္ဂိုလ်သည်၊ ပစ္ဆာ=နောက်၌၊ ဥကသမ္ပန္နော=ပဉ္စင်းဖြစ်သော ပုဂ္ဂိုလ်ကို၊ အဝန္ဒယော= ရှိမခိုးအပ်။

၂။ အနုပသမ္ပန္နော= ပဉ္စင်းမဟုတ်သောသူကို၊ အဝန္ဒိယော= ရှိမခိုးအပ်။

၃။ အဓမ္မဝါဒီ=အဓမ္မဝါဒီဖြစ်သော၊ ဝုဍ္ဎုတရော=သီတင်း ကြီးသော၊ နာနာသံဝါသကော=နာနာသံဝါသက ပုဂ္ဂိုလ်ကို၊ အဝန္ဒိယော= ရှိမခိုးအပ်။

၄။ မာတုဂါမော=လူမိန်းမ, ဘိက္ခုနီမကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိ မခိုးအပ်။

၅။ ပဏ္ဍကော= မဏ္ဍုက်ကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိ မခိုးအပ်။
၆။ ပါရိဝါသိကော=ပရိဝါသ်ကျင့်ဆဲဖြစ်သောရဟန်းကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိ မခိုးအပ်။

၇။ မူလာယပဋိကဿနာရဟော=အရင်းသို့ ငင်ခြင်းငှါ ထိုက် သောဒဏ်သားရဟန်းကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိမခိုးအပ်။
၈။ မာနတ္တာရဟော=မာနတ်ထိုက်သော ဒဏ်သားရဟန်းကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိမခိုးအပ်။

၉။ မာနတ္တစာရိကော=မာနတ်ကျင့်ဆဲဖြစ်သော ဒဏ်သား ရဟန်းကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိမခိုးအပ်။

၁၀။ အဗ္ဘာနာရဟော=အဗ္ဘာန်ထိုက်သောရဟန်းကို၊ အဝန္ဒိယော=ရှိမခိုးအပ်။

ဘိက္ခဝေ= ရဟန်းတို့၊ အဝန္ဒိယာ= ရှိမခိုးအပ်သောပုဂ္ဂိုလ်တို့သည်၊ ဣမေဒသ=ဤဆယ်ပါးတို့တည်း။

[ဤကား- ခွင့်ပြုတော်မူခြင်း, အာပတ်ထပ်၍ ပညတ် တော်မူခြင်း, အဝန္ဒိယပုဂ္ဂိုလ် တစ်ကျိပ်ကို ပြတော်မူခြင်း တို့ကို အရင်းပြုသဖြင့် “ကော စ ဘိက္ခဝေ အရဟတိ အဂ္ဂါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ” ဟူသော အမေးတော်ကို ဖြေဆို တော်မူခြင်းပေတည်း။]

အမေး၌မူကား- နေရာဦး, ရေဦး, ဆွမ်းဦး သုံးချက်သာပါရှိ၏၊

အဖြေ၌မူကား- ရှိခိုးခြင်း, ခရီးဦးကြိုဆိုခြင်း, လက်အုပ်ချီခြင်း, အရို အသေပြုခြင်း, မြင့်မြတ်သောနေရာ, ရေဦး, ဆွမ်းဦးဟူ၍ ခုနစ်မျိုးပါရှိ၏၊

ဤအဖြေတော်ကြီးဖြင့်

ယော ဘဂဝါ ခတ္တိယကုလာ ပဗ္ဗဇိတော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။လ။ယော ဘဂဝါ အရဟာ။လ။ယော ဘဂဝါ တေဝိဇ္ဇော။လ။ယော ဘဂဝါ ဆဠာဘိညော, သော အရဟတိ အဂ္ဂါသနံ အဂ္ဂေါဒကံ အဂ္ဂပိဏ္ဍန္တိ။

ဟူသောရဟန်းတို့ဖြေဆိုချက်ကို မြတ်စွာဘုရား ပယ်ဖျက် တော်မူ၏“အာဟုနေယျော, ပါဟုနေယျော” ဟူသောပါဌ်ကို ထောက်၍ ယူကြသောအယူသည် မြတ်စွာဘုရားပယ်ဖျက်တော်မူချက်တွင် ပါဝင် လေ၏၊

၁၂၈၃-ခုနှစ်၊ နတ်တော်လဆန်း ၄-ရက်နေ့ စစ်ကိုင်းတောင်ရိုး ဇေတဝန်မဟာလယ်တီ စင်္ကြတိုက်ကျောင်းတွင် သီတင်းသုံးနေစဉ် ဖြေဆို တော်မူသည်။

မော်လမြိုင်-ကော့နှတ်ပုစ္ဆာအဖြေပြီး၏၊